Перейти к содержанию

viconia

Участник.
  • Публикаций

    1 022
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

202 Лучший

1 Подписчик

Информация о viconia

  • Звание
    Местный житель

Персональная информация

  • Пол
    Женщина

Посетители профиля

Блок последних пользователей отключён и не показывается другим пользователям.

  1. Еще ИИ пишет что проблема может быть в кодировке. Если используется UTF-8. из-за которой движок обрезает текст раньше. В этом случае можно написать текст в другой кодировке и потом перекодировать. Если в английской версии нет обрезки субтитров, то можно наверное взять ее и локализовать на русский через ESP-ESM Translator
  2. Честно говря я вообще не понимаю что он там написал. Но может для вас будет полезно. И еще хотелось бы добавить что в моде есть проблемы со скриптами с несуществующими ссылками. Вы где то писали что это не страшно. Возможно и так, но так же есть возможность того что они будут засорять папирус пустыми вызовами, так что их бы нужно все же убрать.
  3. Вот что говорит по этому поводу ИИ: "Ограничение Creation Kit: В Creation Kit (CK) для Skyrim (LE, SE, AE) поле для субтитров в диалогах (Topic Info) имеет ограничение на длину текста, обычно около 150–255 символов (в зависимости от версии CK и кодировки). Это связано с внутренними лимитами движка на обработку строк в диалогах. Если текст субтитров превышает этот лимит, он обрезается при компиляции мода или в игре. Ванильные субтитры длиннее: Ванильные диалоги в Skyrim (например, длинные монологи NPC) могут казаться длиннее 150 символов, потому что Bethesda использует несколько подходов: Разделение на несколько строк: Длинный диалог разбивается на последовательные Topic Info (каждая до 150–255 символов), которые отображаются как единый текст с паузами. Скрипты Papyrus: Некоторые диалоги (например, в квестах) генерируются скриптами, которые обходят лимиты CK. Форматирование: Ванильные субтитры могут использовать переносы строк (\n) или другие хитрости, чтобы уместить больше текста. Если твой мод не использует такие методы, субтитры обрываются на первом лимите. Кодировка и локализация: В русской локализации (или других языках с кириллицей) символы занимают больше байтов (UTF-8), чем в английской (ASCII). Это может уменьшать эффективный лимит символов, так как движок считает байты, а не символы. Например, 150 символов на русском могут превысить байтовый лимит раньше, чем 150 символов на английском. Как увеличить длину субтитров в моде? Чтобы субтитры в твоём моде могли быть длиннее 150 символов и не обрывались, нужно обойти ограничения Creation Kit и движка Skyrim. Вот несколько способов, начиная с самых простых. Вариант 1: Разбить длинные субтитры на несколько Topic Info Самый надёжный и ванильный способ — разделить длинный текст на несколько последовательных диалогов (Topic Info), которые будут воспроизводиться один за другим. Это то, как Bethesda делает длинные монологи в игре. Шаги в Creation Kit: Открой мод в Creation Kit: Запусти CK (для SE/AE используй версию, совместимую с твоей игрой). Загрузи твой .esp или .esm (File → Data → выбери мод, поставь галочку "Set as Active File"). Загрузи все мастер-файлы (например, Skyrim.esm, Update.esm). Найди диалог: В Object Window перейди в Character → Quest → найди квест, связанный с твоим модом. Раскрой квест → Dialog Views или Player Dialogue → найди нужную ветку диалога (Topic). Двойным щелчком открой Topic Info с проблемным субтитром. Раздели текст: Если субтитр длиннее 150 символов, разбей его на части (каждая до 150 символов). Например: Исходный текст: "Это очень длинный текст, который не помещается в субтитры, потому что он слишком длинный и превышает лимит в 150 символов." Раздели на: Часть 1: "Это очень длинный текст, который не помещается в субтитры," Часть 2: "потому что он слишком длинный и превышает лимит в 150 символов." В CK: Для первой части оставь текущий Topic Info, вставь текст (до 150 символов) в поле Prompt (если есть) или Response Text. Создай новый Topic Info в той же ветке диалога (правой кнопкой на ветке → "New Info"). Вставь вторую часть текста в новый Topic Info. Настрой последовательность: В первом Topic Info убедись, что в разделе Link To указано следующее Topic Info (выбери созданный тобой новый Info). Во втором Topic Info можешь указать Link To на следующий (если частей больше двух) или оставить пустым, чтобы диалог завершился. В поле Conditions убедись, что оба Topic Info имеют одинаковые условия (например, GetIsID для NPC), чтобы они воспроизводились последовательно. Настрой паузы: В поле Response Text каждого Topic Info есть параметр Duration (или время воспроизведения). Укажи длительность, соответствующую длине текста (например, 5–10 секунд на 150 символов). Если используешь озвучку, подгони время под длину аудио."🙂
  4. А как тогда ванильные реплики такие длинные получаются?
  5. Посмотрела начало. До пещеры добралась нормально. Но в пещере началось)). Оставляйте своих спутников снаружи. Но за моим персом бегает Барбас, и он устроил хаос). Пока я думаю отложить этот мод потому что он не вписывается в мою сборку. У меня сборка с легкой эротикой, а это прям порно мод для любителей играть шлюхами). Из ошибок- обрываются субтитры, предложения не до конца прописаны. Труп Бьерна почему то висел в воздухе.
  6. Тотальный ретекстур. Квесты с озвучкой. Звуковые файлы много весят. Локации. У меня есть мод там локации на 3гб, там ничего нет, одна архитектура ДС.
  7. Хотя бы примерное описание бы. На что это похоже? Квесты короткие или рассчитаны на длительное прохождение параллельно сюжету?
  8. Серьезно? Ненавижу этот тупой мод. Если тут такой же женоненавистнический контент, то я пожалуй воздержусь.
  9. Кто нибудь знает для чего это все дублируется в талантах? Разобралась.
  10. Высота взгляда это вертикаль. Там на первой вкладке в самом верху настройка при простое, то есть вне боя. Я ставлю себе на бретонку -15, но это где то прицел будет в районе шеи. Я сам прицел убираю на второй вкладке мода. Он у меня появляется только в бою. Если хочешь прицел над головой то в плюс надо уходить, в общем можно поиграть с этой настройкой.
  11. Это же только перевод? Есть у кого нибудь весь мод? Все, разобралась
  12. Без SexLab Dialogues ничего не произойдет. Он связующий для всех его модов. Они вроде все у него доделанные и относительно стабильные.
  13. Дело не в нем, хотя конкретно это тело тоже бракованное. При конвертации такой брони когда копируешь кости нужно маской закрывать не только пририсованные кости физики , но и кости таза и бедра, что бы кости ЗВА не перезаписали те что есть в проекте и не добавили новых которых на убогом старом теле нет). С верхней частью можно не заморачиваться на костях скелета, там все совпадает, достаточно защитить маской кости физики и можно копировать кости ЗВА. Ну и с кодом xml придется пошаманить, а точнее добавить в код кости ЗВА, потому что хоть вы их и не копировали в броню, они есть в теле и если вы их не добавите в статистические кости xml , то они растекутся по экрану.
  14. Что делать с коллизионным телом. При конвертации ломается вся физика, я думаю дело в нем. Но если его удалить физика тоже сломается(
  15. Гайд бы по костям кто нибудь бы сделал, хотя бы самое основное, куда что рисовать, какую кость в какую часть брони. Без этого конвертация не получится нормальная. Будет все мятое и дырявое.
×
×
  • Создать...