-
Публикаций
4 591 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
3
Тип контента
Профили
Форумы
Файлы
Сборки модов
S.T.A.L.K.E.R.
Разное полезное
Блоги
Галерея
Весь контент PapaGeorge
-
А мне опять откат надо будет делать, потому как не все баги заметил, когда откатывал первый раз. Для этого и прохожу иногда интересные места. Правда у моей ГГ уже пройдена вся сюжетка, война и все фракции, так что все проверить не удастся.
-
Не, не пойдет. Пока оставлю как есть. Но Похотливая медведица мне нравится. Только здесь будут и другие заковыристые кликухи, так что я, пожалуй, переводить их пока не буду.
-
Хэх, автопереводчик предложил "Медвежонок"
-
Нет, она же человек... Хотя это уже ближе к теме.
-
Не лорно как-то😆
-
Вообщето это относится к женщине, которая любит это дело со зверями. Но мне чет кажется, что подобные кликухи переводить не стоит (если нет достойной замены), дабы оставить место для фантазии😆
-
Я и имел ввиду автора. Кстати, как лучше перевести кликуху Bear-Fucker?
-
Похоже, что автор спутал их с ящерами...
-
Ну да, а там еще вампиры, кричерсы и еще много чего бедняжке придется вынести😆
-
Как я понял, основной контент развивается в Рифтене (а где же еще?), а все остальное - это побочное. Ну и в Сад Дибеллы моя только заглянула.
-
Ну у ГГ в этом моде много разных приключений, у автора буйная фантазия, как и рифмоплетство🤣 И квест с зомби моя уже прошла
-
Ну это не первая моя попытка... Недавно я переводил мод о говорящем мече-спутнике, но там "всего лишь" 1,5к строк. Даже взопрел малеха, чтобы побыстрее закончить. Только вот когда уже играл с ним, то глаза слегка кровились от "перевода"... Но зато хоть понятно, о чем идет речь. А здесь автор на каждый "пук" предлагает штук пять пакетов текста, причем почти идиентичного, что. я думаю, лишнее. А вообще я давно уже не играю в игру, а постоянно тестирую что-нибудь новенькое, а потом оставляю или удаляю его. Ну и с переводами приходится довольно часто химичить.
-
И таки да. Пока не поговоришь с трактирщиком, у управителя не появляется такого диалога.
-
Аа, ясно. Ну я же писал, что параллельно прохожу мод, выполняю квесты и т.п. Ежели ты о механике, то нужно в таверне спросиь у трактирщика, можно ли ГГ здесь продавать свое тело, и он направит за лицензией. А дальше - по кв.
-
@Сашо Вообще-то автор, по моему мнению, слегка психанул со своими текстами... Очень многабукафф, слишком подробно и много лишнего...
-
Вот так
-
@PapaGeorge Вот так это выглядит
-
ок, сейчас заскриню.
-
@Сашо И мне не понятно с названиями фракций... Я так понял, что этого трогать нельзя?
-
попробую глянуть, правда у меня при запуске много чего появляется... Кстати, в моде нужно еще TGA мусор удалить из текстур, довольно много места занимают.
-
Там все нормально, я их уже все перевел. Только не понятна одна позиция, где пишется, что лицензия приостанавливается если у владельца будут особые заслуги перед холдом.... Это как?
-
@Сашо Странно, я такого не видел. Правда у меня тесный контакт с Нексусом через МО2, так что мне можно🤣
-
Где-то на африканском побережье Скайрима...
PapaGeorge опубликовал изображение в галерее в Скриншоты
Из альбома: Drakosha, Pussyta and others in Skyrim
-
@Сашо Поставил мод с нуля, раскрыл BSA, накатил свой перевод, откатил переводы строк с этими ссылками и стало как в твоем ESP. Теперь нужно пробовать переводить и такие строки. Но пока займусь обычными, их там достаточно более чем.
-
Ну я стараюсь такие участки не задевать, но все же иногда что-то непонятное происходит... даже не могу в строку для перевода вставить копию первоисточника.